7月FOMC会议:鲍威尔提及9月降息可能性 沈夏宜分析师杨见一研究助理 Email:shenxiayi@lczq.comEmail:yangjianyi@lczq.com 证书:S1320523020004 核心观点: 美国7月31日FOMC会议决议维持当前525-550bps的政策利率不变的同时继续按计划缩表。记者会上,鲍威尔首次提及9月降息可能性。 会议声明对美国经济的表述更加靠近预防式降息情形,但数据尚未满足降息要求。7月会议声明对新增就业的表述由之前的“保持强劲(remainedstrong)”变为“有所放缓(moderated)”,失业率由“保持低位(remained low)”变为“上行但保持低位(movedupbutremainslow)”。对通胀的表述由“仍然高企(elevated)”变为“仍然偏高(somewhatelevated)”,通胀回落的进展的表述由“有限进展(modestfurtherprogress)”变为“一些进展(somefurtherprogress)”。美联储会议声明表述的变化指向美联储认同二季度美国劳动力市场和通胀数据放缓的表现,态度较上期会议时更加接近转向宽松的情形,尽管当前数据对降息决定的支撑力度仅是“改善”尚不“充足”。另外,在有关风险的表述中,委员会由关注“通胀风险(inflationrisk)”首次变为关注“双重目标的两端风险(riskstobothsidesofitsdualmandate)”,相当于强调了就业市场转弱的风险和预防式降息的倾向。 记者会上,鲍威尔首次提及了9月降息可能性和实现的条件。鲍威尔发言再次指出,上半年美国劳动力市场新增水平放缓,失业率开始走高,通胀继续放缓但仍然偏高,经济增长放缓但保持稳健。在随后的记者问答环节,鲍 威尔提到,“我们正在接近降低政策利率的情形,但还没有完全达到。如果我们看到通胀下降的速度超过预期或与预期基本一致,经济增长稳健、就业市场持平现状,那么我认为降息将在9月被纳入考虑范围。”该发言被认 为是9月可能降息的信号,同时也表达了9月达成降息的条件,即7-8月的通胀数据需要继续以预期或超预期的速度回落才能达成降息。 鲍威尔表态偏鸽,加强了市场对9月开启降息的预期。本次FOMC会议反 复强调了就业市场方面的风险,表达出联储接近转向宽松的意愿。从历史经验来看,降息周期中防止经济衰退、托底就业市场是主要目的,因此就业市场的关注度上升是加/降息周期切换的信号。需要注意的是,当前美国仍在加息周期尾声,通胀仍是9月能否降息的主线,美联储担忧的就业市场 风险大概率不会在近月兑现。鲍威尔明确回应9月降息会被纳入考虑,市场对9月降息25bps的预期维持在100%,并预计年内共有3次降息。 相关报告 美国二季度GDP点评:经济韧性超预期 2024.07.29 6月财政数据点评:财政支出整体偏慢,地方财政支出待发力 2024.07.29 6月金融数据点评:信贷承压拖累社融,关注后续降准降息的可能性 2024.07.15 宏观经济点评 2024年08月01日 风险提示:美联储货币紧缩超预期;美国通胀粘性超预期。 相关图表 图1美联储会议声明措辞对比 最新变化 7月FOMC会议声明 6月FOMC会议声明 经济情况 对新增就业的描述由“保持强劲”变为“有所放缓”;失业率由“保持低位”变为“上行但保持低位”;通胀回落取得“不多的进展”变为“一些进展”。 Recentindicatorssuggestthateconomicactivityhascontinuedtoexpandatasolidpace.Jobgainshavemoderated,andtheunemploymentratehasmovedupbutremainslow.Inflationhaseasedoverthepastyearbutremainssomewhatelevated.Inrecentmonths,therehasbeensomefurtherprogresstowardtheCommittee’s2percentinflationobjective. Recentindicatorssuggestthateconomicactivityhascontinuedtoexpandatasolidpace.Jobgainshaveremainedstrong,andtheunemploymentratehasremainedlow.Inflationhaseasedoverthepastyearbutremainselevated.Inrecentmonths,therehasbeenmodestfurtherprogresstowardtheCommittee’s2percentinflationobjective. 风险和不确定性 通胀、就业“继续走向平衡”;由关注“通胀的单侧风险”变为关注“双目标风险”,首次正式强调了就业风险。 TheCommitteejudgesthattheriskstoachievingitsemploymentandinflationgoalscontinuetomoveintobetterbalance.Theeconomicoutlookisuncertain,andtheCommitteeisattentivetotheriskstobothsidesofitsdualmandate. TheCommitteejudgesthattheriskstoachievingitsemploymentandinflationgoalshavemovedtowardbetterbalanceoverthepastyear.Theeconomicoutlookisuncertain,andtheCommitteeremainshighlyattentivetoinflationrisks. 货币政策 陈述不变:保持5.25-5.5%的政策利率目标不变。 TheCommitteeseekstoachievemaximumemploymentandinflationattherateof2percentoverthelongerrun.Insupportofitsgoals,theCommitteedecidedtomaintainthetargetrangeforthefederalfundsrateat5-1/4to5-1/2percent. TheCommitteeseekstoachievemaximumemploymentandinflationattherateof2percentoverthelongerrun.Insupportofitsgoals,theCommitteedecidedtomaintainthetargetrangeforthefederalfundsrateat5-1/4to5-1/2percent. 陈述不变:将紧密关注收入、发展及风险等经济情况,“在通胀可持续地接近2%之前,委员会不认为降息是适当的”。 Inconsideringanyadjustmentstothetargetrangeforthefederalfundsrate,theCommitteewillcarefullyassessincomingdata,theevolvingoutlook,andthebalanceofrisks.TheCommitteedoesnotexpectitwillbeappropriatetoreducethetargetrangeuntilithasgainedgreaterconfidencethatinflationismovingsustainablytoward2percent. Inconsideringanyadjustmentstothetargetrangeforthefederalfundsrate,theCommitteewillcarefullyassessincomingdata,theevolvingoutlook,andthebalanceofrisks.TheCommitteedoesnotexpectitwillbeappropriatetoreducethetargetrangeuntilithasgainedgreaterconfidencethatinflationismovingsustainablytoward2percent. 陈述不变:保持缩表内容和速度不变,强调委员会致力于降通胀降至2%的目标水平。 Inaddition,theCommitteewillcontinuereducingitsholdingsofTreasurysecuritiesandagencydebtandagencymortgagebackedsecurities.TheCommitteeisstronglycommittedtoreturninginflationtoits2percentobjective. Inaddition,theCommitteewillcontinuereducingitsholdingsofTreasurysecuritiesandagencydebtandagencymortgage‑backedsecurities.TheCommitteeisstronglycommittedtoreturninginflationtoits2percentobjective. 陈述不变:美联储保持“目标导向+数据依赖”的货币政策逻辑不变。 Inassessingtheappropriatestanceofmonetarypolicy,theCommitteewillcontinuetomonitortheimplicationsofincominginformationfortheeconomicoutlook.TheCommitteewouldbepreparedtoadjustthestanceofmonetarypolicyasappropriateifrisksemergethatcouldimpedetheattainmentoftheCommittee’sgoals.TheCommittee’sassessmentswilltakeintoaccountawiderangeofinformation,includingreadingsonlabormarketconditions,inflationpressuresandinflationexpectations,andfinancialandinternationaldevelopments. Inassessingtheappropriatestanceofmonetarypolicy,theCommitteewillcontinuetomonitortheimplicationsofincominginformationfortheeconomicoutlook.TheCommitteewouldbepreparedtoadjustthestanceofmonetarypolicyasappropriateifrisksemergethatcouldimpedetheattainmentoftheCommittee’sgoals.TheCommittee’sassessmentswilltakeintoaccountawiderangeofinformation,includingreadingsonlabormarketconditions,inflationpressuresandinflationexpectations,andfinancialandinternationaldevelopments. 资料来源:美联储,联储证券研究院 图2会议后市场预期的