您的浏览器禁用了JavaScript(一种计算机语言,用以实现您与网页的交互),请解除该禁用,或者联系我们。[WHO]:2024年普及远程保健服务实施工具包 - 发现报告

2024年普及远程保健服务实施工具包

医药生物2024-09-10-WHO表***
AI智能总结
查看更多
2024年普及远程保健服务实施工具包

创建了单独的书籍扩散文件,并按惯例在此处(以及最后一页)链接。添加了此链接图形到文章面板,作为其(第一个)故事,并添加了替代文本。 保留原文) 可及性远程医疗服务实施工具包 标题未设置样式;我创建了新的parstyle'H0title'anddid'Edit'所有出口标签并设置为映射到H1级别 并且增加了一个正文段落在上方,在新的链接文本中frame.然后锚定(the部分不翻译,链接的标志图形到那个段落主体,并添加了alttext. 并将框架拖入文章面板 可及性远程医疗服务实施工具包 ISBN(WHO)978-92-4-009416-1(电子版)ISBN(WHO)978-92-4-009417-8(印刷版)ISBN(ITU)978-92-61-39361-8(epub版)ISBN(ITU)978-92-61- 39351-9(印刷版) ©世界卫生组织与国际电信联盟,2024 某些权利保留。本作品可在CreativeCommons署名-非商业性-相同方式共享3.0国际组织许可下使用 (CCBY-NC-SA3.0IGO;https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/igo)。 本许可证条款下,您可以复制、重新分发和修改该作品用于非商业目的,前提是适当引用以下内容。在任何使用本作品的情况下,均不应暗示世界卫生组织(WHO)或国际电信联盟(ITU)认可任何特定组织、产品或服务。未经许可使用WHO或ITU名称或标志是不允许的。如果您进行修改,您必须根据同一或等效的创用共享(CreativeCommons)许可授权您的作品。 这项工作,然后你授予许可。如果你创作了这项工作的翻译,你应该添加以下免责声明,并附上建议的引用:“此翻译非世界卫生组织(WHO)或国际电信联盟(ITU)所创作。WHO和ITU均不对本翻译内容负责。 或者对于国际电信,内容的准确性或准确性。原始英文版本应作为具有约束力和权威性的版本”。 任何与许可证下发生的争议相关的调解均应按照世界知识产权组织(http://www.wipo.int/amc/en/mediation/rules)的调解规则进行。 建议引用可及的远程医疗服务。日内瓦:世界卫生组织 实施toolkitforac组织和国际电信联盟,2024。许可证:CCBY-NC-SA3.0IGO。 k-orders。国际电信联盟(ITU) 出版物目录(CIP)数据。CIP数据可在http://apps.who.int/iris获取。 销售、权利和许可。要购买世界卫生组织出版物,请访问https://www.who.int/publications/boo出版物可以从ITUBookshop获取http://www.itu.int/en/。 出版物。有关商业用途的请求、版权和许可问题查询,请参阅http://www.who.int/copyright。 第三方材料。如果您希望重新使用本作品中归属第三方的材料,例如表格、图表或图片,您有责任确定是否需要获得许可以及从版权持有人处获取许可。由此产生的侵权索赔风险完全由用户承担。 一般性免责声明。材料在此的转化 采用的设计名称以及目前的出版物并不表示WHO或ITU对任何国家、领土、城市或地区及其当局的法律地位,或其边界或边界的划定表达任何意见。地图上的虚线和虚线表示 tapproximateborderlinesforwhichtheremaynotyetbefullagreement. 提及特定的公司或某些制造商的产品,并不意味着世界卫生组织(WHO)或国际电信联盟(ITU)对它们表示认可或推荐,也不意味着它们优于未提及的类似性质的其他产品。除错误和遗漏外,专有产品的名称以首字母大写来区分。 世界卫生组织和国际电信联盟已经采取一切合理的预防措施来核实本出版物中所含信息的准确性。然而,所发布的内容是未经任何形式的质量保证,无论是明确陈述的还是隐含保证的。解释和使用这些资料的责任应由读者承担。在任何情况下,世界卫生组织和国际电信联盟均不对因其使用而引起的损害负有责任。 由InisCommunication设计与布局 目录 前言v致谢vi执行摘要vii 1.背景1 2.政府实施9 3.行业合作伙伴的实施15 4.医疗服务提供者的实施19 5.公民社会的作用23参考文献27附件1.情况评估工具29附件2.股东规划会议大纲33 附件3.有用资源35 为每个图标添加了交替文本,并使其锚定到各自的段落。 ARTIFACT) 尚未确立标志性地位因为我们没有名字,所以描述它并无实际意义读者。为了安全起见,我也设置了提升对象式样式工件(upobjectst篡改了签名。 yle 前言 随着医疗保健的数字化转型,促进包容性并确保每个人都能实现公平获取和使用数字健康服务的权利是基本要求。COVID-19大流行强调了远程医疗服务作为在既定医疗保健设施之外提供医疗保健的重要解决方案。随着各国努力实现全民健康覆盖,将远程医疗纳入医疗体系已成为基本要求,促进了更包容和可持续的医疗保健提供方式。尽管远程医疗有可能推进医疗保健的公平提供,但数百万残疾人、老年人、土著社区、低识字水平的人和处于边缘地位的其他人口群体在获取和使用远程医疗服务时面临各种障碍。这些障碍的主要因素是远程医疗平台缺乏与信息和通信技术(ICT)、数字可访问性要求、原则和标准相一致的通用设计。 为解决这一问题,世界卫生组织(WHO)和国际电信联盟(ITU)已制定以下措施:可及性远程医疗服务实施工具包,这为成员国、行业、医疗服务提供者和民间社会在实施全球远程医疗服务可及性标准的过程中提供了必要的实用指导以及逐步的方法。此处推荐的可及性功能的实施将是确保公平的医疗保健提供和全民健康的关键。 世界卫生组织(WHO)和电信联盟(ITU)呼吁各会员国、行业伙伴、医疗服务提供者和民间社会加入我们的努力,并在促进和实施可负担和包容性的远程医疗服务中发挥自己的作用。 该工具包的使用将促进实施全球远程医疗服务可及性标准,并促进负责任和包容性使用技术,以增强用户健康和福祉。 签署者: 杰罗姆·索洛蒙博士,世界卫生组织universalhealthcoverage和communicableandnoncommunicablediseases部门助理总干事 科斯马斯·扎瓦扎瓦博士,国际电信联盟电信发展局(BDT)局长 致谢 世界卫生组织(WHO)和国际电信联盟(ITU)衷心感谢以下对该工具包的贡献者: 标准化协调与发展 世界卫生组织非传染性疾病、康复与残障部门: 卡洛扬·卡门诺夫、达里尔·巴雷特、阿拉科斯·希萨。 ITU-T问题28/16“e-Health应用多媒体框架”团队: 河本政彦,日本庆应义塾大学。 指导 世界卫生组织: 杰罗姆·萨洛蒙,全球卫生覆盖和传染病/非传染性疾病助理总干事;本特·米克尔斯伦,非传染性疾病、康复和残疾部门主任;德里克·穆内恩,数字健康和创新部门单元负责人 ;萨利姆·阿扎比·祖拉克,数字健康和创新部门技术官员;帕索卡尔·本托,数字健康和创新部门技术官员。 国际电信联盟: SimãoCampos,ITU-TStudyGroup16顾问;RoxanaWidmer-Iliescu,数字包容高级协调员和ITU-DICT无障碍联络人;ITU-D问题7/1“电信/ICT无障碍以实现包容性通信,尤其是对残疾人士”。 进一步贡献 世界卫生组织(WorldHealthOrganization):穆罕默德·阿米尔,东南亚洲区域办事处 ,健康人群与非传染性疾病部门;阿玛尼·西亚姆,东南亚洲区域办事处,卫生系统发展部门。 外部贡献者:AlessandraAresu,Humanity&Inclusion,国际残疾人发展和能力建设联盟;AndreaPregel,Sightsavers,国际残疾人发展和能力建设联盟;SarahCollinson,Sightsavers;JaiGaneshUdayasankaran,印度SriSathyaSaiCentralTrust;BrookeWinterburn,Humanity&Inclusion。 世界卫生组织和国际电信联盟也感谢国际残疾人与开发联盟所有成员所作出的贡献。 vi 执行摘要 本工具包为政府、行业合作伙伴、医疗服务提供者和民间社会组织提供实用指导,以支持他们在使用和实施世界卫生组织-国际电信联盟F.780.2全球标准,即远程医疗服务可及性方面的应用。(1)全球标准是世界卫生组织(WHO)和国际电信联盟(ITU)合作的成果,旨在应对残疾人士和其他边缘化群体在全球范围内获取和使用远程医疗服务平台时所面临的日益增长挑战。工具包的目的是帮助利益相关方采用、实施和监控WHO-ITU全球远程医疗服务可访问性标准。 这个工具包为四个主要利益相关者提供了一步一步的实施方法: 政府行业 卫生服务提供者民间社会。 本报告为每个参与者量身定制,概述了实施世界卫生组织和国际电信联盟全球标准的必要步骤。附带了辅助工具,包括情况评估工具以及关于可及性远程医疗服务监管的参与方规划会议大纲。 在这里创建了一个新的文本框架,将其与主故事线程连接;添加了一个空白正文段落,并将其锚定到该图形上。 1.背景 1.1电信医疗服务 世界卫生组织(WHO)将远程医疗定义为“在患者和提供者之间通过距离分隔的医疗服务提供。远程医疗利用信息通信技术进行信息交换,用于疾病的诊断和治疗、研究和评估 ,以及医务人员的持续教育。”(2)通过涉及信息通信技术(ICT)及数字技术的应用,远程医疗服务有能力克服医疗服务提供中的距离障碍,改善临床管理,并扩展服务范围 。(3)因此,远程医疗是实现各国普遍医疗保障的关键推动因素,通过提高所有患者,无论其所在环境如何,获取高质量和成本效益型健康服务的能力。尽管最初是为了为农村和弱势群体提供基本医疗服务而开发的,但自COVID-19大流行以来,远程医疗的使用率在许多医疗实践中已成为标准。(4)患者满意度不断提高、提供高效和优质的护理以及降低成本的需求也导致了远程医疗的更广泛实施。此外,远程医疗服务的使用减少了多次不必要的外出就诊和等待时间,并成为自我护理干预措施采纳的重要机制。 尽管是一项面向所有人群的服务,远程医疗对于边缘化人群,如残疾人等,尤其有价值 (见框1),老年人群、原住民社区或社会经济地位较低且无力负担前往医疗机构费用的人士,以及生活在偏远地区且无法获得实物健康服务的人群。这些人群组占全球人口的比例相当大。例如,目前,约13亿人——约占全球人口的16%——遭受着严重的残疾(5 )在这些人群中,80%居住在低收入和中等收入国家。到2050年,全球60岁及以上的人口预计将翻一番,达到21亿;80岁及以上的老年人口预计将增加两倍,达到4.26亿。根据联合国的数据,全球土著人口为3.7亿,占全球极端贫困人口的15%和农村贫困人口的33%。(6)这些数字显示出远程医疗服务在全球范围内触及数十亿人的巨大潜力。 箱1.残疾人士 残疾人是一个非常多样化的群体;他们包括经历各种障碍的人,可以属于任何年龄段、性别认同、性取向、种族、宗教、移民状态或经济状况。不同的环境障碍,如不可及的教育、交通、就业和医疗保健,以及社会决定因素的相互作用,可能会阻碍残疾人在与其他人平等的基础上充分有效地参与社会。无论他们的障碍有多样化,所有残疾人享有获取最高可达到的健康标准的权利,与其他人相等。这项权利是固有的和普遍的,通过人权条约载入国际法,并在国内法律框架中体现,包括国家宪法。 联合国残疾人权利公约(CRPD)一个是核心人权条约,它促成了一个新时代,重新定义了残疾与人权的关系,并在平等的基础上确立了残疾人士在社会中的参与规范。CRPD(联合国残疾人权利公约)的第25条规定,各国应采取一切适当措施,确保残疾人士能够获得与其他人