您的浏览器禁用了JavaScript(一种计算机语言,用以实现您与网页的交互),请解除该禁用,或者联系我们。[EUROPEAN COMMISSION]:撤回版权及相关权领域的英国和欧盟规则 - 发现报告
当前位置:首页/行业研究/报告详情/

撤回版权及相关权领域的英国和欧盟规则

撤回版权及相关权领域的英国和欧盟规则

欧盟委员会通用通讯网络,内容和技术布鲁塞尔,2020年6月23日REV3 –代替日期为2019年11月22日的通知(REV2)ñ利益相关者w ^盗版ü硝化ķ和欧盟领域规则C权利及相关权利自2020年2月1日起,英国退出了欧盟,并成为“第三国”。1退出协议2规定了一个过渡期,截至2020.3年12月31日。在该日期之前,欧盟法律全文适用于英国4在过渡期间,欧洲联盟和联合王国将就建立新伙伴关系的协议进行谈判,特别是在自由贸易区。但是,尚不确定这种协议是否会在过渡期结束时生效并生效。无论如何,这样的协议将建立一种关系,就市场准入条件而言,这种关系将与英国参与内部关税市场5,欧盟关税同盟以及增值税和消费税领域大不相同。此外,在过渡时期结束之后,就欧盟法律在欧盟成员国中的实施和适用而言,英国将成为第三国。因此,在过渡期结束后(以下A部分),所有有关方面,特别是经济经营者都被提醒注意法律情况。该通知还解释了提款协议(以下B部分)的某些相关离职规定。1第三国是非欧盟成员国的国家。2《关于大不列颠及北爱尔兰联合王国退出欧洲联盟和欧洲原子能共同体的协定》,OJ L 29,2020年11月3日,第1页。 7(“提款协议”)。3过渡期可以在2020年7月1日之前延长一次,最长不超过1年或2年(《退出协议》第132(1)条)。迄今为止,英国政府已经排除了这种扩展。4除提款协议第127条所规定的某些例外情况外,这些例外情况与本通知无关。5特别是,自由贸易协定没有规定内部市场概念(在商品和服务领域),例如相互承认,“原产国原则”和统一。自由贸易协定也不会取消海关的手续和管制,包括有关货物原产地和输入的手续,以及对进出口的禁止和限制。 2请注意:本通知不涉及:-欧盟关于其他知识产权的规则;-欧盟关于用尽知识产权的规则;-欧盟关于海关知识产权执法的规则;-欧盟关于视听和媒体服务的规则;-欧盟关于地理封锁的规则;-欧盟关于电子商务和网络中立性的规则。对于这些方面,其他通知正在准备中或已经发布。6A.大号过渡期结束后的形势过渡期结束后,欧盟在版权和相关权领域的规定不再适用于英国。这尤其具有以下后果:1.G一般后果:T主要的多边国际版权协议在欧盟硝化ķ版权及相关权领域中的固有关系联合王国和欧洲联盟是许多主要的多边国际版权协定的缔约方,例如世界知识产权组织(WIPO)版权条约(WCT),WIPO表演和录音制品条约(WPPT)7和与贸易有关的知识产权(TRIPS协议).896 https://ec.europa.eu/info/european-union-and-united-kingdom-forging-new-partnership/future-partnership/preparing-end-transition-period_en7 http://www.wipo.int/treaties/en/8 https:// www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/trips_e.htm9联合王国还是《保护伯尔尼保护文学和艺术作品公约》的缔约国,而欧洲联盟不是。但是,根据WCT第1条第(4)款,欧盟必须适用第1-21条和《伯尔尼公约》的附录。给利益相关者的建议:尤其建议利益相关者根据此通知评估过渡期结束的后果。 3过渡期结束后,根据这些多边国际协定规定的义务,尤其是在符合适用保护范围标准的国民和法人的“国民待遇”和“最惠国”原则下,根据《 TRIPS协定》,这些多边国际协定将适用于以下方面在版权和相关权领域的欧盟-联合王国关系: 版权和相关权的保护(例如复制,发行,出租,传播和提供给作者的专有权;在适用的情况下也适用于相关权的持有人,例如录音制品制作者,表演者和广播组织); 版权及某些相关权的保护期限; 有关技术保护措施和权利管理信息的义务; 数据库,但以下规定除外; 电脑程序; 半导体地形图; 版权保护(作为TRIPS协议第三部分的知识产权之一),包括边境措施。应当指出的是,上述多边国际协定并未就某些权利提供相同类型或级别的保护,并且在适用的情况下并未规定与欧盟有关领域今天规定的那些权利的例外或限制。版权及相关权。此外,欧盟在版权和相关权领域的规则规定了某些形式的特别法或特殊的跨境措施,以使内部市场中的权利人或使用者和/或权利管理受益,而在国际市场上没有对应关系。这些多边国际协议。2.小号版权及相关权领域中的特定后果此外,过渡期的结束将特别在版权和相关权领域带来以下后果。2.1.广播电台关于协调适用于卫星广播和有线转播的版权和与版权相关的权利的某些规则的第93/83 / EEC号指令10规定,除其他外,卫星向公众传播的行为仅发生在广播信号所在的成员国引入,从而本地化了与版权相关的行为10理事会指令1993年9月27日第93/83 / EEC号,关于协调某些适用于卫星广播和有线转播的版权及与版权有关的权利的规则,OJ L 248,1993年6月6日,第1页。 15 4许可目的。因此,为了广播作品或其他主题,广播公司仅需清除引入信号的成员国的权利。过渡期结束后,英国的广播公司在向欧盟客户提供跨境卫星广播服务时将不再受益于该指令提供的机制,他们将必须清除所有成员国的信号权。到达。相应地,在向英国的客户提供跨境卫星广播服务时,欧盟的广播公司将不再能够从欧盟法律规定的机制中受益,他们可能必须确保清除所有相关权利人的权利如果他们希望广播到英国。2.2.集体权利管理(音乐作品中的在线权利)关于内部市场中在线使用的音乐作品的版权和相关权的集体管理以及多领土许可的第2014/26 / EU号指令第30条规定,集体管理组织有义务代表另一家集体管理组织在某些情况下获得多领土许可(用于音乐作品的在线权利)。过渡期结束后,根据指令2014/26 / EU第30条,欧盟集体管理组织将无义务代表英国的集体管理组织进行多领土许可,反之亦然。2.3.孤儿作品欧盟的某些文化机构可以受益于2012/28 / EU指令中关于孤儿作品某些允许使用的相互承认制度。12该系统使他们能够数字化作品并在所有成员国在线提供一旦被确认为一个成员国的孤儿作品。过渡期结束后,联合王国和欧盟之间将不再适用指令2012/28 / EU规定的相互承认机制。因此,在过渡期结束之前在英国获得认可的孤儿作品将不再根据欧盟指令2012/28 / EU在欧盟中得到认可,并且同样适用于在欧盟获得认可的孤儿作品,因为英国将不再提供2012/28 / EU指令下的相互承认制度。因此,这意味着使用联合国的孤儿作品11欧洲议会和理事会2014年2月26日第2014/26 / EU号指令,关于内部市场上在线使用的音乐作品的版权和邻接权的集体管理以及权利的多领土许可,OJ L 84,20.3 .2014,第9页。 72。12欧洲议会和理事会2012年10月25日关于某些允许使用孤儿作品的指令2012/28 / EU,OJ L 299,2012年10月27日,第1页。 5, 5该指令允许的王国,尤其是使其可以在线获得的王国,将不再被欧盟的文化机构允许,反之亦然。2.4.盲人,视力障碍者或其他印刷残障人士可以使用已出版的作品指令(EU)2017/1564,关于为盲人,视力障碍者或其他以印刷品残障的人的利益,对某些受版权和相关权保护的作品和其他主题的某些许可使用的规定13强制性例外规定是盲人,视力障碍者或其他印刷障碍者,并且代表这些人进行经营的授权实体。该指令还规定,此类授权实体可以依赖于受益人或在其他成员国中建立的另一个授权实体的例外,并且受益人和授权实体可以从在任何成员国中建立的授权实体访问可访问的格式副本。过渡期结束后,联合王国的受益人和授权实体将无法再根据指令(EU)2017/1564规定的框架从欧盟的授权实体获取无障碍格式副本。相反,欧洲联盟的受益人和授权实体也将无法从联合王国的授权实体获得可访问的格式副本。欧盟与已批准马拉喀什14条约的第三国之间的无障碍格式副本的交换受欧盟(EU)2017/156315条例的管辖,该法规涉及欧盟与第三国之间某些作品和其他作品的无障碍格式副本的跨境交换受版权和相关权保护的主题,以使盲人,视力障碍者或其他因印刷品残障的人受益。在这方面,必须指出,联合王国目前不是《马拉喀什条约》的缔约国。2.5.在线内容可移植性关于内部市场中在线内容服务的跨境可移植性的(EU)2017/1128法规16规定,欧洲议会和理事会于2017年9月13日发布的13号指令(EU)2017/1564,关于某些作品和受版权及相关权保护的其他主题的某些允许使用,以使盲人,视力障碍者或其他人受益禁用打印,OJ L 242,20.9.2017,p。 6。14《马拉喀什条约》,为盲人,视力障碍者或其他阅读障碍者提供了便利。15欧洲议会和理事会于2017年9月13日颁布的(EU)2017/1563法规,关于欧盟与第三国之间以版权和相关权保护的某些作品及其他主题的无障碍格式副本的跨境交易盲人,视力障碍者或其他因印刷品而致残的人的利益,OJ L 242,20.9.2017,p。 1。16欧洲议会和理事会于2017年6月14日发布的(EU)2017/1128条例,关于内部市场中在线内容服务的跨境可移植性,OJ L 168,2017年3月6日,第1页。 1。 6暂时存在于会员国中的订户的内容服务,以及订户对服务的访问和使用,应视为仅在订户的会员国中发生。过渡期结束后,居住在英国的人们前往欧盟旅行时将不再从其数字内容订阅中受益,并且在英国建立的在线内容服务提供商将需要遵守该规则。希望为其订户提供服务的一个或多个相关欧盟成员国,包括需要清除该成员国或这些成员国的所有相关权利。2.6.特殊数据库权利关于数据库的法律保护的第96/9 / EC号指令的第7条在一定条件下为欧盟成员国的数据库制造商提供了保护(“特殊数据库权利”)。第96/9 / EC号指令第11条将特殊保护权的受益人限制为欧盟成员国国民,在欧洲联盟境内惯常居所或公司的数据库创建者(或权利持有人)根据欧盟成员国法律(并在欧盟内设有注册办事处,中央管理机构或主要营业地点)成立的公司/公司。过渡期结束后,英国国民(除非他们在欧洲联盟有惯常居所),并且根据英国法律组建的公司/公司将不再有权在以下地区获得特殊数据库相反,根据欧盟法律,欧盟成员国国民和公司/公司将无权获得与英国数据库有关的特殊数据库权利。18B.[R的高级分隔规定w ^ITHDRAWAL一种协议《退出协议》第58条规定,过渡时期结束后,英国和欧洲联盟将继续保护现有的特殊数据库权利。1.CSUI GENERIS数据库权利的持续保护ü硝化ķ英格多《退出协议》第58(1)条规定,根据过渡时期结束之前产生的第96/9 / EC号指令第7条,与英国相关的数据库权利持有人应: ,就该数据库而言,根据联合王国法律在英国维护可强制执行的知识产权,该保护可提供与第96/9 / EC号指令中规定的保护水平相同的保护,但前提是17欧洲议会和理事会于1996年3月11日发布的关于数据库法律保护的96/9 / EC指令,OJ L 77,1996年3月27日,第1页。 2018有关在过渡期结束之前受保护的数据库,请参见本通知的B部分。 7该权利继续符合该指令第11条的要求。根据联合王国法律,该权利的保护期限至少应等于第96/9 / EC号指令第10条规定的剩余保护期限。2.CSUI GENERIS数据库权利的持续保护Ë乌拉圭ü信联盟《退出协议》第58(2)条规定,以下人员和企业应被视为符合第96/9 / EC号指令第11条的要求,因此可以保留其特殊的数据库权利:(a)英国国民;(b)在英国有惯常居所的自然人;(c)在英国成立的企业,但前提是该企业仅在英国设有注册办事处,并且其业务与英国或成员国的经济状况之间存在着真正的持续联系。欧 盟 委 员 会 关 于 数 字 单 一 市 场 规 则 的 网 站 ( https://ec.europa.eu/digital-single-market/en/policies