您的浏览器禁用了JavaScript(一种计算机语言,用以实现您与网页的交互),请解除该禁用,或者联系我们。[港股财报]:大众公用2023年中期报告 - 发现报告
当前位置:首页/财报/招股书/报告详情/

大众公用2023年中期报告

2023-09-14港股财报@***
大众公用2023年中期报告

股份代号:1635 StockCode:1635 上海大众公用事业(集团)股份有限公司 (于中华人民共和国注册成立的股份有限公司) (ajointstockcompanyincorporatedinthePeople’sRepublicofChinawithlimitedliability) 中期报告 INTERIMREPORT IMPORTANTNOTICE 重要提示 I.TheBoard,theBoardofSupervisors,Directors,SupervisorsandseniormanagementoftheCompanyconfirmthatthecontentsinthisinterimreportaretrue,accurateandcompleteandhavenofalserepresentations,misleadingstatementsormaterialomissions,andtheywillindividuallyandcollectivelyacceptlegalresponsibilityforsuchcontents. II.AllDirectorsoftheCompanyattendedtheBoardmeetings. III.Thisinterimreportisnotaudited. IV.YangGuoping(杨国平),theperson-in-chargeoftheCompany,JiangYun(蒋赟),theperson-in-chargeoftheaccountingwork,andHuJun(胡军),theheadoftheaccountinginstitution(person-in-chargeofaccounting),warrantthetruthfulness, accuracyandcompletenessofthefinancialreportsinthisinterimreport. V.ProfitdistributionplanorplantoconvertcapitalreserveintosharecapitalapprovedbytheBoardduringtheReportingPeriod N/A. VI.Riskdisclaimeroftheforward-lookingstatements Theforward-lookingstatementsinthisreportdonotconstituteanactualcommitmentoftheCompanytoinvestors.Investorsshouldbeawareoftheinvestmentrisks. VII.Anyappropriationoffundsbythecontrollingshareholderanditsrelatedpartiesfornon-operatingpurpose No. VIII.Anyprovisionofexternalguaranteesinviolationofthestipulateddecision-makingprocedures No. 一、本公司董事会、监事会及董事、监事、高级管理人员保证本中期报告内容的真实性、准确性、完整性,不存在虚假记载、误导性陈述或重大遗漏,并承担个别和连带的法律责任。 二、公司全体董事出席董事会会议。三、本中期报告未经审计。 四、公司负责人杨国平、主管会计工作负责人蒋赟及会计机构负责人(会计主管人员)胡军声明:保证本中期报告中财务报告的真实、准确、完整。 五、董事会决议通过的本报告期利润分配预案或公积金转增股本预案 不适用。 六、前瞻性陈述的风险声明 本报告所涉及的前瞻性陈述,不构成本公司对投资者的实质性承诺,请投资者注意投资风险。 七、是否存在被控股股东及其关联方非经营性占用资金情况 否。 八、是否存在违反规定决策程序对外提供担保的情况 否。 大众公用2023年中期报告1 IMPORTANTNOTICE 重要提示 IX.WhethermorethanhalfofDirectorsareunabletowarrantthetruthfulness,accuracyandcompletenessoftheinterimreportdisclosedbytheCompany No. X.Materialriskalert DuringtheReportingPeriod,therewerenomaterialriskswithintheCompany.ThisreportcontainsthedetaileddescriptionsofthepossiblerisksrelatedtotheCompanyandthecountermeasuresaccordingly.PleaserefertotheSectionIII“ManagementDiscussionandAnalysis–PotentialRisks”inthisreport. XI.Others N/A. Unlessotherwiseillustratedinthisreport,thecurrencyforamountshereinisRMB.Certainamountsandpercentagenumbersinthisreporthavebeenrounded.Anydiscrepanciesinanytablebetweentotalsandsumsoftheamountslistedareduetorounding. ThisreportispreparedinChineseandEnglish,respectively,andtheEnglishversionshallprevailifanyambiguitiesarisefromtheunderstandingoftheChineseandEnglishtexts. 九、是否存在半数以上董事无法保证公司所披露中期报告的真实性、准确性和完整性 否。 十、重大风险提示 报告期内,公司不存在重大风险事项。公司已在本报告中详细描述可能存在的风险及应对措施,敬请查阅本报告第三节“管理层讨论与分析”中“可能面对的风险”。 十一、其他 不适用。 本报告除特别说明外,金额币种为人民币。本报告所载若干金额及百分比数字已作四舍五入调整。任何表格中总数与金额总和间的差异均由于四舍五入所致。 本报告分别以中、英文编制,在对中英文文本的理解发生歧义时,以英文文本为准。 2DaZhongPublicUtilitiesInterimReport2023 CONTENTS目录 Definitions 4定义 CorporateInformation 9公司资料 HighlightsofAccountingDataandFinancialIndicators 11会计数据和财务指标重点 ReportoftheBoardofDirectors 13董事会报告 SignificantEvents 44重要事项 ParticularsofCorporateBonds 59公司债券相关情况 ChangesinSharesandInformationofShareholders 64股份变动及股东资料变动 Directors,SupervisorsandSeniorManagement 73董事、监事及高级管理人员 CondensedConsolidatedStatementsofProfitorLossandOtherComprehensiveIncome 80简明综合损益及其他全面收益表 CondensedConsolidatedStatementofFinancialPosition 82简明综合财务状况表 CondensedConsolidatedStatementsofChangesinEquity 84简明综合权益变动表 CondensedConsolidatedStatementsofCashFlows 86简明综合现金流量表 NotestotheUnauditedCondensedConsolidatedFinancialStatements 89未经审核简明综合财务报表附注 DEFINITIONS 定义 Unlessotherwisestatedincontext,thefollowingtermsshallhavethefollowingmeaningsinthisreport: 在本报告中,除非文义另有所指,下列词语具有如下含义: “AShare(s)”domesticshare(s)oftheCompanywithnominalvalueofRMB1.00each,whicharelistedontheShanghaiStockExchange “A股”在上交所上市面值为每股人民币1.00元的本公司境内股票 “ArticlesofAssociation”thearticlesofassociationoftheCompany(amendedin2022) “公司章程”本公司的《公司章程》(经2022年修订) “AuditCommittee”theauditcommitteeoftheBoardoftheCompany “审计委员会”本公司董事会审计委员会 “BDO”BDOLimited “香港立信德豪会计师事务所”香港立信德豪会计师事务所有限公司 “Board”theboardofdirectorsoftheCompany “董事会”本公司董事会 “BoardofSupervisorsorSupervisoryBoard” theboardofsupervisorsoftheCompany “监事会”本公司监事会 “CGCode”CorporateGovernanceCode,assetoutinAppendix14oftheHongKongListingRules “企业管治守则”香港上市规则附录十四所载的企业管治守则 “ChinaorPRC”thePeople’sRepublicofChina.ReferencesinthisinterimreporttoChina excludeHongKong,theMacauSpecialAdministrativeRegionofChinaandTaiwan “中国”中华人民共和国。本中期报告对中国的提述不包括香港、中国澳门特别行政区及台湾 “Company”or “DazhongPublicUtilities” “公司”或“本公司”或 “大众公用” ShanghaiDazhongPublicUtilities(Group)Co.,Ltd.*(上海大众公用事业(集团)股份有限公司),ajoint-stockcompanywithlimitedliabilityincorporatedinChinaonJanuary1,1992 上海大众公用事业(集团)股份有限公司,一间于1992年1月1日在中国注册成立的股份有限公司 “DachengHuicai”DachengHuicai(Shenzhen)IndustrialPartnership(LimitedPartnership),a partnershipregisteredandestablishedinChinaonJune15,2016 “大成汇彩”大成汇彩(深圳)实业合伙企业(有限合伙),一间于2016年6月15日在中国注册成立的合伙企业 4DaZhongPublicUtilitiesInterimReport2023 DEFINITIONS 定义 “DazhongBusinessManagement”ShanghaiDazhongBusinessManagementCo.,Ltd.*(上海大众企业管理有限公