CHARACTERISTICSOFGEMOFTHESTOCKEXCHANGEOFHONGKONGLIMITED(THE“STOCKEXCHANGE”) GEMhasbeenpositionedasamarketdesignedtoaccommodatesmallandmid-sizedcompaniestowhichahigherinvestmentriskmaybeattachedthanothercompanieslistedontheStockExchange.Prospectiveinvestorsshouldbeawareofthepotentialrisksofinvestinginsuchcompaniesandshouldmakethedecisiontoinvestonlyafterdueandcarefulconsideration. GiventhatthecompanieslistedonGEMaregenerallysmallandmid-sizedcompanies,thereisariskthatsecuritiestradedonGEMmaybemoresusceptibletohighmarketvolatilitythansecuritiestradedontheMainBoardandnoassuranceisgiventhattherewillbealiquidmarketinthesecuritiestradedonGEM. Thisreport,forwhichthedirectors(the“Directors”)ofMillionStarsHoldingsLimited(the“Company”)collectivelyandindividuallyacceptfullresponsibility,includesparticularsgivenincompliancewiththeRulesGoverningtheListingofSecuritiesonGEMoftheStockExchange(the“GEMListingRules”)forthepurposeofgivinginformationwithregardtotheCompany.TheDirectors,havingmadeallreasonableenquiries,confirmthattothebestoftheirknowledgeandbelieftheinformationcontainedinthisreportisaccurateandcompleteinallmaterialrespectsandnotmisleadingordeceptive,andtherearenoothermatterstheomissionofwhichwouldmakeanystatementhereinorthisreportmisleading. 香港联合交易所有限公司(“联交所”)GEM特色 GEM的地位,乃为相比起其他在联交所上市的公司可能带有较高投资风险的中小型公司提供一个上市的市场。有意投资的人士应了解投资于该等公司的潜在风险,并应经过审慎周详的考虑后方作出投资决定。 由于GEM上市公司一般为中小型公司,在GEM买卖的证券可能会较于主板买卖之证券承受较大的市场波动风险,同时无法保证在GEM买卖的证券会有高流通量的市场。 本报告的资料乃遵照《联交所GEM证券上市规则》(“GEM上市规则”)而刊载,旨在提供有关万星控股有限公司(“本公司”)的资料;本公司的董事(“董事”)愿就本报告的资料共同及个别地承担全部责任。各董事在作出一切合理查询后,确认就其所知及所信,本报告所载资料在各重要方面均属准确完备,没有误导或欺诈成分,且并无遗漏任何其他事项,足以令致本报告所载任何陈述或本报告产生误导。 CONTENTS目录 03 UnauditedCondensedConsolidatedStatementofProfitorLossandOtherComprehensiveIncome 未经审核简明综合损益及其他全面收益表 05 UnauditedCondensedConsolidatedStatementofFinancialPosition 未经审核简明综合财务状况表 07 UnauditedCondensedConsolidatedStatementofChangesinEquity 未经审核简明综合权益变动表 08 UnauditedCondensedConsolidatedStatementofCashFlow 未经审核简明综合现金流量表 09 NotestoTheUnauditedCondensedConsolidatedFinancialStatements 未经审核简明综合财务报表附注 25 ManagementDiscussionandAnalysis 管理层讨论及分析 33 OtherInformation 其他资料 INTERIMRESULTS 中期业绩 FORTHESIXMONTHSENDED31DECEMBER2021(UNAUDITED) 截至二零二一年十二月三十一日止六个月(未经审核) Theboard(the“Board”)ofDirectorsofMillionStarsHoldingsLimitedispleasedtoannouncetheunauditedcondensedconsolidatedresultsoftheCompanyanditssubsidiaries(the“Group”)forthesixmonthsended31December2021,togetherwiththeunauditedcomparativefiguresforthecorrespondingperiodin2020asfollows: UNAUDITEDCONDENSEDCONSOLIDATEDSTATEMENTOFPROFITORLOSSANDOTHERCOMPREHENSIVEINCOME 万星控股有限公司董事会(“董事会”)欣然宣布本公司及其附属公司(“本集团”)截至二零二一年十二月三十一日止六个月之未 经审核简明综合业绩连同二零二零年同期之未经审核比较数字如下: 未经审核简明综合损益及其他全面收益表 Threemonthsended31December Sixmonthsended31December 截至十二月三十一日止三个月 截至十二月三十一日止六个月 2021 2020 2021 2020 二零二一年 二零二零年 二零二一年 二零二零年 Notes HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 附注 千港元 千港元 千港元 千港元 (unaudited) (unaudited) (unaudited) (unaudited) (未经审核) (未经审核) (未经审核) (未经审核) REVENUE 收入 2 22,674 99,438 45,050 147,362 Costofsales 销售成本 (21,042) (76,951) (41,381) (122,152) Grossprofit 毛利 1,632 22,487 3,669 25,210 Otherincome,gainsandlosses,net 其他收入、收益及亏损净额 3 1,034 29 11,650 35 Sellinganddistributionexpenses 销售及分销开支 (156) (340) (260) (1,030) Administrativeexpenses 行政开支 (15,190) (5,502) (22,712) (11,305) Reversalofimpairmentlosseson intangibleassets 拨回无形资产减值 亏损 – 3,982 – 3,982 (Impairmentloss)/Reversalofimpairmentlossesonamountduefromanassociate, tradeandotherreceivables 应收一间联营公司款项、贸易及其他应收款项 (减值亏损)╱减值亏损拨回 (19,203) 3,910 (19,203) 4,833 (Loss)/Profitfromoperations 经营(亏损)╱溢利 (31,883) 23,566 (26,856) 21,725 Financecosts 财务成本 4 (26) (230) (76) (590) Shareofresultsofassociates 应占联营公司业绩 – 1,021 – (603) (Loss)/Profitbeforetax 除税前(亏损)╱溢利 5 (31,909) 24,357 (26,932) 20,532 Incometaxexpense 所得税开支 6 – – – – (Loss)/Profitfortheperiodattributabletoownersofthecompany 本公司拥有人应占 期内(亏损)╱溢利 (31,909) 24,357 (26,932) 20,532 INTERIMRESULTS 中期业绩 FORTHESIXMONTHSENDED31DECEMBER2021(UNAUDITED) 截至二零二一年十二月三十一日止六个月(未经审核) Sixmonthsended31December 截至十二月三十一日止六个月 2021 2020 二零二一年 二零二零年 Notes HK$’000 HK$’000 附注 千港元 千港元 (unaudited) (unaudited) (未经审核) (未经审核) Othercomprehensiveincome 其他全面收益 Itemsthatmaybereclassified subsequentlytoprofitorloss: 其后可能重新分类至损益的项目: Exchangedifferencesarisingon translationofforeignoperations 换算境外业务之 汇兑差额 279 7,567 Shareofexchangedifferencesof associates 应占联营公司汇兑差额 – 3,431 Othercomprehensiveincomefortheperiod 期内其他全面收益 279 10,998 Totalcomprehensive(expense)/incomefortheperiod 期内全面(开支)╱收益总额 (26,653) 31,530 2021 2020 二零二一年 二零二零年 HKCents HKCents (Loss)/EarningspershareattributabletoownersoftheCompany 本公司拥有人应占每股 (亏损)╱盈利 7 港仙 港仙 Basic 基本 (0.06) 4.89 Diluted 摊薄 N/A 不适用 N/A 不适用 UNAUDITEDCONDENSEDCONSOLIDATEDSTATEMENTOFFINANCIALPOSITION 未经审核简明综合财务状况表 ASAT31DECEMBER2021 于二零二一年十二月三十一日 31December 30June 2021 2021 二零二一年十二月三十一日 二零二一年六月三十日 Notes HK$’000 HK$’000 附注 千港元 千港元 (unaudited) (audited) (未经审核) (经审核) Non-currentassets 非流动资产 Property,plantandequipment 物业、厂房及设备 59,797 18,400 Right-of-useassets 使用权资产 9 445 Intang