您的浏览器禁用了JavaScript(一种计算机语言,用以实现您与网页的交互),请解除该禁用,或者联系我们。[港股财报]:第七大道2023年报 - 发现报告
当前位置:首页/财报/招股书/报告详情/

第七大道2023年报

2024-04-25港股财报亓***
第七大道2023年报

STOCK CODE /股份代號 797第七大道控股有限公司(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)(於開曼群島註冊成立的有限公司) CONTENT 目錄2 Definitions 釋義7 Corporate Profile 公司資料10 Financial Performance Highlights 財務表現摘要12 Chairman’s Statement 主席致辭18 Profiles of Directors and Senior Management 董事及高級管理人員簡介24 Management Discussion and Analysis 管理層討論與分析37 Corporate Governance Report 企業管治報告56 Directors’ Report 董事會報告83 Independent Auditor’s Report 獨立核數師報告92 Consolidated Financial Statements and Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表及綜合財務報表附註218 Appendix: Environmental, Social and Governance Report 附錄:環境、社會及管治報告 7Road Holdings Limited 第七大道控股有限公司2Definitions釋義”AGM”the forthcoming annual general meeting of the Company proposed to be held on Tuesday, 28 May 2024「股東週年大會」擬於二零二四年五月二十八日(星期二)舉行的本公司之應屆股東週年大會“ARPPU”the total revenue generated by the paying users for a particular game, a particular type of game or all of our games, as applicable, during a certain period divided by the number of paying users of the game, the type of game or all of our games, as applicable, during such period「每名付費用戶平均收益」一款遊戲、一類遊戲或我們所有遊戲(如適用)的付費用戶於某一段期間內產生的總收益,除以該款遊戲、該類遊戲或我們所有遊戲(如適用)於該期間內的付費用戶數目“Audit Committee”the audit committee of the Board「審核委員會」董事會審核委員會“Articles of Association”the second amended and restated memorandum and articles of association of the Company adopted on 23 May 2023 and became effective on the same date「章程細則」於二零二三年五月二十三日採納的本公司第二次經修訂及重列組織章程大綱及章程細則,其於同日開始生效“average MPUs”the average number of paying users in the relevant calendar month; average MPUs for a particular period is the average of the MPUs in each month during that period「平均每月付費用戶」於有關曆月的付費用戶的平均人數;於特定期間的平均每月付費用戶是指於該期間內各月的每月付費用戶的平均數“Board”the board of Directors「董事會」董事會“CEO”the chief executive officer of the Company「行政總裁」本公司行政總裁“CG Code”the Corporate Governance Code as set out in Appendix C1 of the Listing Rules「企業管治守則」上市規則附錄C1所載的企業管治守則“Chairman”the chairman of the Board「主席」董事會主席“China” or “PRC”for the purpose of this annual report only, the People’s Republic of China, unless otherwise stated, excludes Hong Kong, the Macau Special Administrative Region and Taiwan herein「中國」僅為本年報目的,中華人民共和國,除非特別說明,本文中不包括香港、澳門特別行政區及台灣“Company” or “our Company”7Road Holdings Limited (第七大道控股有限公司), a company incorporated under the laws of the Cayman Islands with limited liability on 6 September 2017 and the Shares of which are listed on the Main Board of the Stock Exchange on 18 July 2018 (Stock Code: 797)「本公司」第七大道控股有限公司,一間於二零一七年九月六日根據開曼群島法例註冊成立的有限公司,其股份於二零一八年七月十八日於聯交所主板上市(股份代號:797) 二零二三年報 Annual Report 20233Definitions (continued)釋義(續)“Companies Act”the Companies Act, Cap 22 (Law 3 of 1961, as consolidated and revised) of the Cayman Islands, as amended, supplemented or otherwise modified from time to time「公司法」開曼群島公司法第22章( 一 九 六 一 年 第3號法例,經綜合及修訂),經不時修訂、補充或以其他方式修改“Consolidated Affiliated Entities”the entities that the Company controls through the Contractual Arrangements, namely Shenzhen 7Road and its subsidiaries「併表附屬實體」本公司透過合約安排控制的實體,即深圳第七大道及其附屬公司“Contractual Arrangements”certain contractual arrangements entered into on 13 April 2018 by us「合約安排」我們於二零一八年四月十三日簽訂的若干合約安排“Director(s)”the director(s) of the Company「董事」本公司董事“Group”, “we”, “our” or “us”the Company and all of its subsidiaries and companies whose financial results have been consolidated and accounted as the subsidiaries of our Company by virtue of the Contractual Arrangements, or, where the context so requires, in respect of the period before our Company became the holding company of our current subsidiaries, the business operated by such subsidiaries or their predecessors (as the case may be)「本集團」、「我們」或「我們的」本公司及其所有附屬公司及財務業績透過合約安排綜合併入及入賬列作本公司附屬公司的公司,或如文義所指,就本公司成為其現有附屬公司的控股公司前期間而言,該等附屬公司或其前公司(視乎情況而定)所經營的業務“HK$”Hong Kong dollars, the lawful currency of Hong Kong「港元」港元,香港法定貨幣“Hong Kong”the Hong Kong Special Administrative Region of the PRC「香港」中國香港特別行政區“Huoerguosi 7Road”Huoerguosi 7th Road Network Technology Co., Ltd. (霍爾果斯第七大道網絡科技有限公司), a company established under the laws of the PRC with limited liability on 27 November 2015 and one of our Consolidated Affiliated Entities「霍爾果斯第七大道」霍爾果斯第七大道網絡科技有限公司,一間於二零一五年十一月二十七日根據中國法律成立的有限公司,及為我們的併表附屬實體之一“IFRS”the International Financial Reporting Standards「國際財務報告準則」國際財務報告準則“IP”intellectual property「IP」知識產權“Latest Practicable Date”18 April 2024, being the latest practicable date prior to the printing of this annual report for ascertaining certain information contained herein「最後實際可行日期」二零二四年四月十八日,即本年度報告付印前確定其中所載若干資料的最後實際可行日期“Listing”listing of the Shares on the Main Board of the Stock Exchange「上市」股份於聯交所主板上市 7Road Holdings Limited 第七大道控股有限公司4Definitions (continued)釋義(續)“Listing Date”the date on which the Shares were listed and initially commenced their dealings on the Stock Exchange, i.e. 18 July 2018「上市日期」股份於聯交所上市及首次開始買賣的日期,即二零一八年七月十八日“Listing Rules”the Rules Governing the Listing of Securities on The Sto

你可能感兴趣

hot

第七大道2020年报

港股财报2021-09-09
hot

第七大道2023 中期报告

港股财报2023-09-12
hot

第七大道2022年报

港股财报2023-04-26
hot

第七大道2021年报

港股财报2022-03-25
hot

第七大道控股有限公司

长雄证券2018-06-29